به همت پژوهشگاه علوم و فرهنگ اسلامی؛

ترجمه کتاب «در مسیر احیاء آثار حکیم ابو نثر فارابی» به زبان قزاقی

کتاب«در مسیر احیاء آثار حکیم ابو نثر فارابی» اثر حجت الاسلام والمسلمین اکبراسدعلیزاده از مرکز احیای آثار اسلامی به سفارش اداره بین‌الملل پژوهشگاه علوم و فرهنگ اسلامی و با همکاری رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در کشور قزاقستان به زبان ترکی قزاقی ترجمه و توسط نشر پژوهشگاه علوم و فرهنگ اسلامی چاپ شد.

به گزارش روابط عمومی پژوهشگاه علوم و فرهنگ اسلامی، بالزیا بیسنقالی قیزی مترجم این کتاب در مقدمه می‌گوید: شخصیت فارابی قرن هاست که مردم و مردم، ملت و ملت، انسان و انسان را به یکدیگر نزدیک می‌کند. این محقق علاوه بر ارائه اندیشه‌های اومانیستی، نه تنها به علوم چندوجهی تسلط آزاد داشت، بلکه به نوآوری‌های گوناگونی در آن زمینه‌ها دست یافت که او را به «دانشمند دایره‌المعارف» تبدیل کرد. این محقق گنجینه‌ای تمام نشدنی برای پژوهش نسل‌های آینده به یادگار گذاشت. امروز نیز شخصیت فارابی و میراث وی دلیل افزایش روابط دو کشور دوست و همسایه قزاقستان و ایران است.

رهبر انقلاب اسلامی در سفر رئیس جمهوری قزاقستان به ایران در سال 2022 با تأکید بر اهمیت توسعه همکاری های فرهنگی ایران و قزاقستان خاطرنشان کردند و فرمودند: فارابی به‌عنوان یک فیلسوف و دانشمند اسلامی که اصالت قزاقستانی دارد و در ایران هزار سال درباره آثار او تحقیق و مطالعه شده است، می‌تواند مبنای همکاری‌های فرهنگی و تشکیل یک کمیته مشترک علمی میان دو کشور شود.  

لازم به ذکر است موسوعه حکیم ابونصر فارابی توسط مرکز احیاء آثار اسلامی پژوهشگاه علوم و فرهنگ اسلامی در دست انجام و تکمیل است.

منبع:روابط عمومی پژوهشگاه علوم و فرهنگ اسلامی
كلمات كليدي : اداره همکاری های علمی و بین الملل

تاریخ خبر: 1403/2/2 يكشنبه
تعداد بازدید کل: 39 تعداد بازدید امروز: 4
 
امتیاز دهی
 
 

نظر شما
نام
پست الكترونيک
وب سایت
متنی که در تصویر می بینید عینا تایپ نمایید
نظر
[Part_Lang]
[Control]
تعداد بازديد اين صفحه: 40
Guest (PortalGuest)

پژوهشگاه علوم و فرهنگ اسلامي - دفتر تبليغات اسلامي حوزه علميه قم
مجری سایت : شرکت سیگما